Это история стала известна благодаря рассказу одного из ветеранов американской армии. Офицер США служил в разведке и занимался задачами перехвата радиопереговоров потенциального противника (это было во времена холодной войны между СССР и США).
Однажды в распоряжение американцев попал разговор между двумя кораблями советского флота.
Этот радиообмен очень удивил американцев, так как он шел совершенно открытым текстом, а не шифровками, как это принято. Но несмотря на это, разведка США потратила время на расшифровку этого открытого текста больше, чем обычно уходит на защищенный радиообмен.
Расшифровать те переговоры получилось только благодаря тому, что один из американских разведчиков имел советские корни, а ранее и сам длительное время проживал в СССР. Но и ему с трудом удалось объяснить своим коллегам, о чем все-таки разговаривали русские.
Вот что рассказывает участник того действа:
«Работали над перехватом того радиообмена целых восемь человек. Я прожил в СССР целых двенадцать лет и видел многое, но и то, был сильно впечатлен. Остальные и вовсе, сидели ничего не понимая. Восемь человек — лучших сотрудников американской разведки по лингвистике советского направления. 16 часов мы потратили на то, чтобы понять, о чем разговаривают русские. Я тогда понял, именно благодаря своему языку, русские просто непобедимы!» — вспоминает американский ветеран.
Вот что было в этом радиообмене. Сразу же идет перевод на понятный для американцев язык:
-Ты бревно не видел? (Ты не наешь где находится майор Деревяшкин?)
-Видел! Макаку на спутнике начесывает! (Знаю! Следит за запуском американской торпеды Мк-41.)
-Блин, Серый, ахтунг! В твоем тазу канадчик полощется, капрал передал! (Сергей внимание, в твоем квадрате канадская подлодка ведет наблюдение, передал наш наблюдатель!)
-Пятый видишь? Ниже него вся каша в мусоре, экран занесло! (Пятый квадрат видишь? Там очень много буйков поставили, весь экран радара занят.)
-Буржуазы под водой прячутся! (Американские подлодки пытаются скрыться на глубине.)
-Пузырь уже сопли дал! (Американский трал-заправщик уже развернул шланги.)
-Береза сыграла на узкоглазого! К нему сухие вылетели! (Радиолокационная станция «Береза» заметила корейский корабль. К нему направились два самолета Су-15.)
Подумайте сами, не каждый русский человек способен понять эту лексику! Каково было американцам? Зачем вообще нужны всякие шифраторы, когда есть могучий русский язык?
Свежие комментарии